No exact translation found for سُكَّرٌ زَيْتِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic سُكَّرٌ زَيْتِيّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sur les 1,4 million d'habitants de Gaza, 1,1 million reçoivent une aide alimentaire de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et du Programme alimentaire mondial (PAM).
    وهذه المعونة الغذائية هي في شكل طحين وأرُز وسكر وزيت عباد الشمس، وحليب مجفف وعدس.
  • Le régime alimentaire est constitué essentiellement de céréales de base, de sucre, d'huile comestible, d'un certain type de viande et produits laitiers et de pain.
    وتتألف التغذية المعيارية من الحبوب الأساسية والسكر والزيت وقدر ما من اللحوم ومن منتجات الألبان والخبز.
  • Cette aide alimentaire consiste en rations de farine, de riz, de sucre, d'huile de tournesol, de lait en poudre et de lentilles.
    ويتلقى المستفيدون من المساعدات الغذائية الدقيق والأرزّ والسكر وزيت دوار الشمس والحليب المجفف والعدس.
  • • Bien qu'une partie des personnes déplacées aient commencé à travailler et à être rémunérées, elles ont encore besoin d'une aide logistique : denrées de consommation courante (riz, sucre, huile de cuisson, légumes, etc.), aliments riches en éléments nutritifs, vêtements pour jeunes enfants (moins de 5 ans) et articles sanitaires féminins pour les trois prochains mois.
    فهم بحاجة إلى السلع الرئيسية (الأرز والسكر وزيت الطبخ والخضروات) والأغذية الغنية بالمغذيات والملابس الملائمة للأطفال (دون سن الخامسة) إضافة إلى احتياجات المرأة لمدة الأشهر الثلاثة التالية.
  • Elle rend obligatoire la complémentation des aliments de base, par exemple par l'adjonction de fer dans le riz, de fer et de vitamine A dans la farine, de fer, de vitamine A et d'iode, ou une combinaison de ces éléments dans le sucre et les huiles de cuisson.
    وينص القانون على وجوب إغناء الأغذية الأساسية، كإغناء الأرز بالحديد، والدقيق بالحديد وفيتامين `أ`، والسكر وزيت الطهي بأية تشكيلة من فيتامين `أ` أو الحديد أو اليود.
  • Se précipiter pour transformer les cultures vivrières - maïs, blé, sucre, huile de palme - en carburant pour les voitures, sans d'abord s'interroger sur l'impact d'une telle décision sur la faim dans le monde, pourrait mener droit à la catastrophe.
    ويعد الاندفاع نحو تحويل المحاصيل الغذائية- الذرة والقمح والسكر وزيت النخيل - إلى وقود السيارات دون النظر بداية في أثر ذلك على حالة الجوع في العالم، وصفة لإحداث كارثة.
  • Qu'il s'agisse de bétail, de points d'eau et de terres fertiles, d'itinéraires commerciaux, de stocks de poissons et d'épices, de sucre, de pétrole, d'or ou d'autres précieuses marchandises, la guerre a trop souvent été le moyen de s'assurer la possession de ressources rares.
    من المواشي وأمكنة تجميع مياه الشرب والأراضي الخصبة إلى طرق التجارة، والأرصدة السمكية والتوابل والسكر والزيت والذهب وسلع كريمة أخرى غالبا ما كانت الحرب وسيلة لتأمين امتلاك الموارد النادرة.
  • Depuis le début de la période de transition vers une économie de marché, l'Albanie souffre de carences dans l'organisation de la production de ses principales denrées agricoles, en particulier les céréales, les graines oléagineuses et le sucre.
    منذ بداية مرحلة الانتقال إلى اقتصاد السوق، وألبانيا تشكو من عجز في منتوجاتها الزراعية الرئيسية وبخاصة الحبوب والبذور الزيتية والسكر.
  • Avant 1990, d'importantes quantités d'oléagineux, de betteraves sucrières et de tabac étaient produites à la fois pour la consommation intérieure et l'exportation.
    وقبل عام 1990، كانت كميات هائلة من البذور الزيتية وقصب السكر والتبغ تُنتَج لأغراض الاستهلاك المحلي والتصدير.
  • Par conséquent, pour combler ces besoins, les pays industrialisés du Nord se tournent vers la production de l'hémisphère sud. Selon le Réseau d'information et d'action pour le droit à se nourrir, les États-Unis et l'Union européenne dépendent dans une très large mesure d'importations d'Amérique latine pour le soja, la canne à sucre et l'huile de palme et, pour l'huile de palme, de pays d'Afrique tels que le Nigéria, le Cameroun, la Côte d'Ivoire et le Ghana, et de pays d'Asie, notamment l'Inde, l'Indonésie et la Malaisie, qui en sont les plus grands producteurs.
    وبناء على ذلك، فإن بلدان الشمال الصناعية تهتم بشدة بإنتاج بلدان نصف الكرة الجنوبي لسد هذه الاحتياجات وطبقا لبيانات شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء، فإن الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي يعتمدان اعتمادا شديدا على ما يستوردانه من أمريكا اللاتينية من فول الصويا، وقصب السكر، وزيت النخيل، وبعض البلدان الأفريقية، مثل نيجيريا والكاميرون وساحل العاج وغانا في استيراد زيت النخيل، وبعض البلدان الآسيوية مثل الهند وإندونيسيا وماليزيا، وهي البلدان الرئيسية المنتجة لزيت النخيل.